[Clannad]就算是冷饭,我也吃给你看!
- 奈叶魔王控本帖最后由 奈叶魔王控 于 2010-6-2 21:11 编辑
克兰娜德:光芒守护的小镇 上卷
游戏简介:
本作是KEY的知名恋爱冒险游戏《克兰娜德》的外传作品,全16话的DRAMA CD将经过改编成为上下两卷的电子小说类游戏发售。故事的每个章节都会更换主角,玩家将会更充分地体会到原作角色的魅力。本作的插画是由GOTO P担当。
游戏封面:上6月3日,下23日。C fan欢呼吧!
故事早就看过了,唯一的希望是BGM能保持原作的水准,不然就别换了。
澡堂大期待! - 笨笨的猪狗头P还不错。至于本子嘛……
- feilin7为什么都爱写“克兰娜德”了……感觉回到了小学学英语时的汉字注音
直接写CLANNAD很困难么 - 奈叶魔王控TG汉化很野嘛=。=
不过平时确实是这么读来着 - wpxgod这跟 [莎哟娜啦]一样 可是神翻译
- 奈叶魔王控不一样。撒用阿拉是有意思的。。。clannad完全是一个人造词。。日语里是用片甲写的。。翻译用音译没问题
- ebony_ivory
不是可怜纳豆么
- rfly这玩意唯一的看点就是狗头P了。
- saverok求狗头p版本杏 智代
- rfly
不过我还是比较喜欢他那张有纪宁。 - ebony_ivory觉得狗头p这个杏不如tv版的啊..
- 无动于衷贱社你敢把神机3版CLA换成狗头P人设吗
- shanajiangclannad貌似不是欧洲什么地方的单词吗?意思好想是小镇吧…
- 幻想乡之王
我是CLANNAD黑
- mowind狗吐P的画风果然与时俱进~
- suija居然狗头P。。。虽然不错 不过为什么我想要TV的人设
- kudokaworu我觉得clannad音译还是意译都没问题
这个和莎哟娜啦不同
日本人自己也写作クラナド,试问有几个日本人能看懂这啥意思?
本来就是个装B词,若存心要直白地表达家族的意思写“家族”或“かぞく”就行,
翻译成克兰娜德将其转化为有中国特色的装B词也未尝不可。 - belldandy_ye京阿尼威武,京阿尼荡漾。KEY快去挖京阿尼墙角吧。
- 奈叶魔王控此c非彼c,麻子的这个是clann+a(and)+d(dango)组成的外星词语
- yongze人设换成小说版就行,不要樋上
- 斑驳的阴影狗头P你是我大爷!