喷了,人生赢家啊
- 冬年斯基18日晚,黄奕前夫姜凯在微博上写道:“Live life simply so that others may simply live... @霍思燕 @黄奕 ”,其意思大致为,“活的轻松简单点吧,别的人可能只是活着。”
http://ent.163.com/11/1018/22/7GMBAVG000031H2L.html
这豁达潇洒的态度,像不像TG水区某名人?
这两女人2B了吧 - lilu0莱弗斯代尔
- qd678活着都谈不上,天朝的p民只是在那里存在着,占据一定3维空间罢了。
- lostcupLZ这翻译太神了……
- litiansun你确定是这么翻译的?
- ТheRock这翻译有点水平。。。。
- qyqyqy神翻译。。。应该是"你活的轻松点这样也会让别人活得轻松"吧
- zhuliang来福翻译.
- 龙舌兰日出喷了!
翻译强了! - qyqyqyLive life simply, others may simply live
- 孙艺珍应该是“你们两个屌人别折腾我了”的意思吧
- 鲁迅斯基我最jb烦开战还拽英文的
- Nothing大概意思类似,“你们俩太平点,给我留条活路吧”
- 喝可乐尿雪碧看了黄奕那声明一口一个“小姐”的叫自己和霍思燕,掐的一地鸡毛。
- zxcvbn这才是lifestyle啊:D
- foxandfox翻译牛逼啊。。。
- JustMochA翻译神了