说起来三只羊和troll的故事,我曾经翻译过一首童话诗。
翻的不好,见笑。
The Three Billy Goats Gruff
Norway
Once upon a time there were three billy goats, who were to go up to the hillside to make themselves fat, and the name of all three was "Gruff."
On the way up was a bridge over a cascading stream they had to cross; and under the bridge lived a great ugly troll , with eyes as big as saucers, and a nose as long as a poker.
So first of all came the youngest Billy Goat Gruff to cross the bridge.
"Trip, trap, trip, trap! " went the bridge.
"Who's that tripping over my bridge?" roared the troll .
"Oh, it is only I, the tiniest Billy Goat Gruff , and I'm going up to the hillside to make myself fat," said the billy goat, with such a small voice.
"Now, I'm coming to gobble you up," said the troll.
"Oh, no! pray don't take me. I'm too little, that I am," said the billy goat. "Wait a bit till the second Billy Goat Gruff comes. He's much bigger."
"Well, be off with you," said the troll.
A little while after came the second Billy Goat Gruff to cross the bridge.
Trip, trap, trip, trap, trip, trap, went the bridge.
"Who's that tripping over my bridge?" roared the troll.
"Oh, it's the second Billy Goat Gruff , and I'm going up to the hillside to make myself fat," said the billy goat, who hadn't such a small voice.
"Now I'm coming to gobble you up," said the troll.
"Oh, no! Don't take me. Wait a little till the big Billy Goat Gruff comes. He's much bigger."
"Very well! Be off with you," said the troll.
But just then up came the big Billy Goat Gruff .
Trip, trap, trip, trap, trip, trap! went the bridge, for the billy goat was so heavy that the bridge creaked and groaned under him.
"Who's that tramping over my bridge?" roared the troll.
"It's I! The big Billy Goat Gruff ," said the billy goat, who had an ugly hoarse voice of his own.
"Now I 'm coming to gobble you up," roared the troll.
Well, come along! I've got two spears,
And I'll poke your eyeballs out at your ears;
I've got besides two curling-stones,
And I'll crush you to bits, body and bones.
That was what the big billy goat said. And then he flew at the troll, and poked his eyes out with his horns, and crushed him to bits, body and bones, and tossed him out into the cascade, and after that he went up to the hillside. There the billy goats got so fat they were scarcely able to walk home again. And if the fat hasn't fallen off them, why, they're still fat; and so,
Snip, snap, snout.
This tale's told out.
从前三只公山羊,
名字全部叫葛菲。
计划山坡去养膘,
途中经过一座桥。
桥下藏只坏巨魔,
想把它们全吃掉。
鼻子长长像长矛,
眼睛瞪大胜餐碟。
头只公羊走上桥,
桥梁吱吱直摇晃。
“是谁落入我陷阱?
我要把它生吞掉。”
“仅仅是我小葛菲,
身子矮小不强壮。
你要吃,看身后。
葛菲二号更强壮。”
小羊咩咩直求饶,
巨魔放他去养膘。
只等片刻的功夫,
葛菲二号踏上桥。
二只公羊走上桥,
桥梁吱吱直摇晃。
“是谁落入我陷阱?
我要把它生吞掉。”
“仅仅是我中葛菲,
身子还行不算壮。
你要吃,看身后。
终极葛菲最强壮。”
山羊的确不够壮,
巨魔放他去养膘。
只等片刻的功夫,
终极葛菲踏上桥。
三只公羊走上桥,
桥梁吱吱直摇晃。
“是谁落入我陷阱?
我要把它生吞掉。”
“不用问,就是我。
身强力壮大葛菲。
你要吃我不够班,
我要轰杀你到渣!”
大角尖尖胜长枪,
眼球被插耳窝冒。(好血腥!)
巨魔骨肉踩成渣,
最后扔进大瀑布。
终极葛菲到山坡,
发现增肥已落后。
前俩葛菲已太重,
身子圆圆不能动。
桥下潺潺跑流水,
从此再未吱吱叫。
三只葛菲未回头,
因为再没有掉膘。